Впослѣдствіи миссіонеровъ очень упрекали въ этомъ; въ оправданіе свое они приводили, что миссіонерскія общества въ Англіи не въ-состояніи были высылать имъ денегъ, цѣну которыхъ, сверхъ того, дикари не могли знать, они избрали такіе предметы, которые обезпечивали бы существованіе миссіонеровъ на островахъ и вмѣстѣ съ тѣмъ были бы полезны жителямъ; напримѣръ: катунъ, ножи, топоры, крючки для удочекъ, благовонныя мыла и тому подобныя вещи. Это отчасти и правда; а если нѣкоторые изъ нихъ употребили такую сдѣлку во зло, то оно не можетъ же служить упрекомъ для всѣхъ. Впрочемъ, нѣкоторые миссіонеры устроили настоящія лавки и требовали за присылаемые изъ Англіи товары цѣну, которая многимъ превышала назначенную миссіонерскими обществами. Но индійцы были такъ умны, что замѣтили это, а гдѣ не догадывались сами, тамъ пришедшіе бѣлые обращали на то ихъ вниманіе, и указывали, напримѣръ, что тѣ же самыя вещи могутъ они купить гораздо-дешевле въ другихъ мѣстахъ. Притомъ англійскіе миссіонеры также не могли, напримѣръ, поддержать своихъ торговыхъ интересовъ, по-крайней-мѣрѣ съ желаемою выгодою противъ французскаго соперничества въ Таити и должны были искать другихъ источниковъ пріобрѣтенія.

Но эти-то новыя матеріи, которыя теперь индійцы могли получать несравненно-удобнѣе, отучили ихъ отъ прежнихъ занятій. Зачѣмъ имъ выбивать тапу, если они могутъ, хотя и за полдоллара, пріобрѣсти локоть матеріи? Притомъ жены ихъ теперь всегда имѣютъ деньги, къ праздности располагаетъ уже самый климатъ; и если произведенія ихъ почвы возвысились до такой цѣны, которую они могутъ удовлетворять всѣмъ своимъ новымъ потребностямъ, кому изъ нихъ прійдетъ въ голову заняться чѣмъ-нибудь?

Впрочемъ, нѣкоторымъ издѣліямъ они остались теперь еще вѣрны, хотя и это, какъ все другое, измѣнится впослѣдствіи. Такъ они еще приготовляютъ изъ лыка кокосовыхъ деревъ крѣпкія веревки и сѣти, изъ толстыхъ кусковъ перламутра дѣлаютъ превосходные рыболовные крючки, толщиною внизу въ большой палецъ и длиною около пяти дюймовъ. Въ водѣ, при быстромъ движеніи, эти крючки сверкаютъ и блестятъ, а бонито и дельфинъ, принимающіе ихъ за летающую рыбу, легко попадаютъ на приманку.

Большихъ рыбъ они ловятъ обыкновенно трезубчатыми, часто даже четырезубчатыми гарпунами. Совершенно нагіе, или полунагіе, съ безграничнымъ терпѣніемъ и бдительностью, со всѣхъ сторонъ подвергаясь жгучимъ лучамъ солнца, стоятъ они по цѣлымъ часамъ на коралловыхъ рифахъ между буруномъ и берегомъ, или медленно разъѣзжаютъ въ своихъ маленькихъ каноэ по чистой поверхности воды, подстерегая добычу.

Эти каноэ построены такъ же, какъ и у жителей Сандвичевыхъ Острововъ, и очень-узки; съ одной стороны, фута на четыре отъ каноэ, прикрѣпляется на горизонтальныхъ брусьяхъ кусокъ дерева, который своимъ давленіемъ объ воду не позволяетъ лодкѣ накрениться на ту сторону, гдѣ онъ находится, а своею тяжестью, увеличенною разстояніемъ, препятствуетъ ей опрокинуться на другую. Эти "утриги", какъ они называются на языкѣ моряковъ, дѣлаютъ каноэ безопаснымъ, но и неповоротливымъ, препятствуя ему быстро скользить по водѣ. Сіуксъ и Тускарора, плавающіе въ своихъ каноэ, легкихъ какъ перо, и красиво-построенныхъ изъ березоваго дерева по сѣвернымъ, столь же бурнымъ морямъ Америки, вѣроятно, не согласились бы медленно разрѣзывать волны въ такихъ ладьяхъ, тогда-какъ въ своихъ челнокахъ летаютъ по нимъ съ быстротою молніи. Но эти каноэ во всякомъ случаѣ соотвѣтствуютъ характеру туземца: они удобны, безопасны и представляютъ ему то, чего онъ отъ нихъ желаетъ -- зачѣмъ же заботиться ему о другихъ, идущихъ, правда, скорѣе, но за-то болѣе-опасныхъ и изготовляемыхъ съ большимъ трудомъ?

Все, что пишутъ о чисто-отдѣланныхъ, украшенныхъ нарядною рѣзьбою каноэ, и веслахъ жителей Южнаго Океана, никакъ не можетъ относиться къ этимъ группамъ острововъ, или по-крайней-мѣрѣ къ ихъ настоящимъ жителямъ. Здѣсь каноэ грубы и построены очень-просто изъ хлѣбнаго, или каштановаго дерева. Весло же не иное что, какъ обыкновенная доска, кое-какъ подрубленная для этого употребленія. Быть-можетъ, прежде обращали они на это большее вниманіе, но теперь, право, этого не случается. Я нигдѣ не находилъ ни одного рѣзнаго весла.

Впрочемъ, своею рѣзьбою славятся особенно Острова Дружества, или Фиджи, и Новозеландскіе.

Искусство жителей проявляется преимущественно при постройкѣ хижинъ, вполнѣ-соотвѣтствующихъ климату. Они вколачиваютъ въ землю колья въ равномъ разстояніи одинъ отъ другаго, на которыя укрѣпляютъ перекладины для крыши. Колья переплетаютъ бамбуковыми тростями или тоненькими облупленными прутьями, оставляя между каждымъ разстояніе отъ одного до полутора дюйма, для прохода воздуха -- это стѣны; потомъ они натягиваютъ длинные, узкіе и тягучіе листья пандануса на тонкія трости, и такъ плотно и крѣпко привязываютъ ихъ къ перекладинамъ, что они представляютъ вѣрную защиту даже отъ проливнаго дождя. Такая крыша можетъ продержаться лѣтъ пять.

Внутренность еще проще наружности такихъ домиковъ, которые, какъ кажется съ перваго взгляда, можетъ снести первый порядочный порывъ вѣтра. Съ полдюжины цыновокъ на землѣ, штуки двѣ низенькихъ скамеекъ, вырѣзанныхъ изъ твердаго дерева, нѣсколько ящиковъ, обыкновенно такихъ, какіе употребляютъ матросы, пара тыквеныхъ бутылокъ, наполненныхъ кокосовымъ масломъ и кокосовымъ молокомъ, смѣшаннымъ съ соленою водою, нѣсколько кокосовыхъ скорлупъ, приспособленныхъ для вмѣщенія питья -- вотъ и вся меблировка, все хозяйство. Можетъ-быть, еще подъ потолкомъ приткнуто весло или гарпуна, можетъ-быть въ углу виситъ сѣть, или нѣсколько рыболовныхъ крючковъ, но вотъ и все, и притокъ воздуха нигдѣ не встрѣчаетъ ни малѣйшаго препятствія отъ безполезныхъ предметовъ, кое-какъ наваленныхъ.

Странно, впрочемъ, то обстоятельство, что когда первые европейцы пристали къ Островамъ Товарищества, жители ихъ не только уже были знакомы съ искусствомъ вязать сѣти, но вязали ихъ тѣми же самыми узлами и тѣми же самыми инструментами, какъ европейцы. Деревянную иглу, употребляемую европейскими рыбаками, съ вырѣзаннымъ ушкомъ для продѣванія бечевки, они знали уже тогда, употребляютъ ее и теперь; такую же иглу я нашелъ впослѣдствіи и у австралійскихъ племенъ.