Шотландецъ представилъ меня и я обр ѣ лъ милость предъ его очами. Отъ меня не требовалось даже извѣстной суммы, которая, какъ сказалъ мнѣ мой спутникъ, вносится на большей части этихъ острововъ для представленія королю въ нѣкоторомъ родѣ обезпеченія въ томъ, что чужестранецъ самъ имѣетъ деньги и не будетъ жителямъ въ тягость; меня ласково приняли, какъ посѣтителя. Шотландецъ сообщилъ мнѣ при этомъ, что онъ долженъ быль поручиться только за мое хорошее поведеніе.

По увѣренію моего бѣлаго хозяина, законы этого уединеннаго острова были превосходны. Привозъ спиртуозныхъ напитковъ запрещенъ безусловно; вечеромъ никому не дозволялось шататься; воровство случалось весьма-рѣдко; вообще, нравственное состояніе племени отлично.

-- Кстати, перебилъ онъ тутъ себя: -- пѣть ли на вашемъ кораблѣ спиртуозныхъ напитковъ?

-- Кажется, есть джинъ въ ящикахъ.

-- А! въ такомъ случаѣ можно будетъ перевезти одинъ ящикъ на островъ.

-- Какъ же, если это запрещено?

-- Мы ввеземъ его между вашими вещами.

-- А если это пронюхаютъ, что весьма вѣроятно, въ такомъ случаѣ я заслужу о себѣ дурное мнѣніе индійцевъ, весьма-разсудительныхъ въ этомъ отношеніи.

-- Не бойтесь, я поручился за васъ и устрою это какъ-нельзя-лучше.

Мнѣ было несовсѣмъ-то ловко противорѣчить ему; впрочемъ, если онъ хотѣлъ привезти водку на островъ, это было его дѣло; я же рѣшился не принимать въ томъ ни малѣйшаго участія ни словомъ, ни дѣломъ, а еще менѣе пить водку, ввезенную такимъ образомъ.