-- Подлецъ! грязный развратникъ (онъ употребилъ слово гораздо рѣзче)! ты не хотѣлъ понять меня утромъ, поймешь ли -- теперь?

И тяжелые удары градомъ посыпались на голову, шею и плечи Легро, который былъ такъ пораженъ неожиданностью нападенія, что не могъ даже защищаться. Лица, сидѣвшія въ кофейной, услыхавъ шумъ, выбѣжали на улицу и отбили Легро.

Пользуясь суматохой, Антуанъ удалился безъ всякаго труда. Онъ теперь шелъ медленно, спокойно; въ душѣ онъ былъ доволенъ.

Возвратясь домой, онъ уже засталъ Катерину спящей. Онъ тихонько раздѣлся и легъ въ постель подлѣ нея; она даже не проснулась.

XVIII.

Черезъ два дня, мужа и жену, прогнали изъ угольной кони. Спустя недѣлю, Антуанъ былъ вызванъ въ исправительный судъ,

У него не было адвоката. Онъ не запирался, и на вопросъ, почему онъ нанесъ побои Легро, разсказалъ всю правду, именно, что подлецъ Легро, какъ онъ его прямо назвалъ, дѣлалъ грязныя предложенія его женѣ, что онъ просилъ его оставить жену въ покоѣ, но видя, что Легро продолжаетъ свои преслѣдованія, закипѣлъ гнѣвомъ и рѣшился проучить его хорошей потасовкой.

-- Есть у васъ свидѣтели, которые могли бы подтвердить эта факты? спросилъ предсѣдатель.

-- Нѣтъ, только моя жена...

-- Ваша жена не свидѣтельница. Садитесь.