Во всю дорогу погода была прекрасная -- тихая осень уподоблялась красному лѣту -- и если бы путешественники были спокойнѣе, то мѣста, чрезъ которыя они проѣзжали, доставили бы приятнѣйшее занятіе ихъ воображенію. Троицкая Лавра знаменита своею древностію и происшествіями; -- Переславль, достопамятный монастырями столь же древними, напоминаетъ и счастіе и злополучіе нашихъ предковъ; -- Ростовъ привлекателенъ мѣстоположеніемъ города и обители на берегу обширнаго озера; -- наконецъ Ярославль, орошаемый величественною Волгою, очарователенъ прекраснымъ строеніемъ и многолюдствомъ: все сіе служило бы сладостною пищею для ума и сердца, еслибы путешественники наши могли при тогдашнихъ обстоятельствахъ думать объ удовольствіи.
Приѣхавши въ Кострому, Усердинъ расположился провести въ етомъ городѣ приближающуюся зиму. Онъ нашелъ много родныхъ и знакомыхъ, съ которыми могъ раздѣлять время напасти. Между тѣмъ Софья и Лиза часта прогуливались по берегамъ широкой Волги, любовались картиной города, на нихъ расположеннаго; но частыя прогулки скоро наскучили рѣзвой Лизѣ: однообразіе такого занятія не согласовалось съ живостью ея характера. "Что ето за скучной городѣ! говорила она; нѣтъ никакой разсѣянности, никакого удовольствія!" -- Ахъ! теперь и вездѣ будетъ скучно, отвѣчала Софья двусмысленно.-- "А по чему?" -- А потому, что когда неистовый врагъ не престаетъ гнать человѣчество; когда древняя Столица, объятая пламенемъ, горитъ какъ невинная жертва, принесенная Отечеству; когда можетъ быть въ сію минуту тысячи сыновъ его жизнію своею искупаютъ славу и благоденствіе Россіи: то можно ли думать о разсѣянности и удовольствіяхъ?-- "Ты говоришь убѣдительно, и я не знаю что отвѣчать тебѣ; но ежели я попрошу дядюшку, чтобъ онъ удѣлилъ хотя одинъ день въ недѣлю для общества; то я думаю что Отечество позволитъ это"...-- Для какого общества? Развѣ не ѣздятъ къ намъ родные и нѣкоторые изъ старыхъ нашихъ знакомыхъ?.. развѣ ихъ общество тебѣ неприятно?-- "Да все одно и то же наскучитъ."... Какъ тебѣ не стыдно! ты говоришь прошивъ своего сердца. -- "Но для чего не войти въ новыя знакомства?" -- Ахъ! какъ должно быть осторожными въ новыхъ знакомствахъ!-- "Не понимаю отъ чего!" -- Отъ того, что онѣ въ послѣдствіи часто бываютъ вредны.-- "Я не боюсь послѣдствіи!" -- Тѣмъ хуже!--
Такіе споры не рѣдко происходили между Софьею и Лизою: мнѣнія ихъ также не сходствовали какъ и нравы -- и споры сіи сколько ни дѣлали досады Лизѣ, но сильныя и основательныя разсужденія Софьи всегда брали верьхъ надъ ея вѣтренымъ болтаньемъ, и она неоднократно давала обѣщаніе слѣдовать совѣтамъ дружбы. Лиза единственно по легкомыслію не сдѣлала выбора для своего сердца: кто вчера нравился ей веселостью, тотъ сего дня казался ей скучнымъ, и даже иногда тотъ поутру былъ для нее любезенъ, кто ввечеру заслуживалъ прилагательное несноснаго.--
Длинный вечеръ осени собиралъ и семейство и ближнихъ за круглый столикъ. Усердинъ читалъ иногда Сѣверную Почmy, и приводилъ въ содроганіе своихъ слушателей: неслыханныя злодѣйства, учиненныя въ Москвѣ нарушителемъ, всѣхъ законовъ, наполняли ужасомъ ихъ души; но надежда на верьховнаго Покровителя невинности, на храбрыхъ и усердныхъ сыновъ Россіи, не преставала оживлять сердца ихъ; Между тѣмъ услужливые в 123;стовщики распространяли слухи о близкой опасности и сихъ мѣстъ, въ которыхъ они находились; Усердинъ ничему не вѣрилъ, велѣлъ по обыкновенію молчать болтливой Лизѣ и наблюдалъ только мѣры, принимаемыя Правительствомъ.
Уже благотворные лучи солнца не согрѣвали воздуха -- погода становилась день ото дня ненастнѣе -- но Софья все продолжала свои прогулки по берегамъ широкой Волги. Смотря на мрачныя тучи, которыя мелькали надъ ея головою, потомъ удалялись, исчезали за горизонтомъ, она представляла въ умѣ своемъ быстроту времени, погружающаго въ вѣчность всѣ наши радости и наслажденія; внимая глухому свисту бури, она воображала, что вся природа сѣтуетъ съ нею о Ліодорѣ, лодки смѣлыхъ рыбаковъ, борющіяся съ непогодою и стремящіяся во слѣдъ за величественными судами, приводили ее въ трепетъ; пущенный выстрѣлъ съ какого-нибудь проходящаго катера казался ей знакомъ близкой опасности; она останавливалась и взорами провожала странниковъ, до тѣхъ поръ пока они не скрывались изъ виду. Унылый шумъ пѣнистыхъ волнъ иногда погружалъ ее въ задумчивость; и она сидя на дикомъ камнѣ, томными но выразительными звуками облегчала тоску сердечную. Старой слуга, которой хаживалъ за Софьей; примѣчалъ горесть ея, и проливалъ слезы. Алексѣй -- такъ называли добраго Служителя -- видя ее задумчивость и не смѣя обнаружить свои мысли, старался по крайней мѣрѣ сокращать ея прогулки: "Пора матушка воротиться" говорилъ онъ -- и ставилъ въ предлогъ наступающій дождь, или холодъ, или что-нибудь другое.
Въ одинъ день, когда погода была совершенно ненастная, и когда Софья не смотря на замѣчанія Алексѣя, прошла довольно далеко, вдругъ слышитъ знакомый голосѣ, который зовётъ ее по имени. Ктожъ кто? Отецъ Ліодоровъ! А сердце ея сильно забилось; но успокоившись веселымъ его видомъ, Софья вскричала: "ахъ! Какими судьбами: давно ли вы проѣхали?" -- Въ сію минуту; отвѣчалъ другѣ Усердина; но какъ это я васъ встрѣтилъ въ такую погоду и съ однимъ Алексѣемъ?-- Софья на силу могла скрыть сиси замѣшательство.-- А я, продолжалъ старикъ, все жилъ въ Ярославлѣ, и получивъ письмо отъ сына, въ которомъ увѣдомляетъ онъ, что былъ въ знаменитомъ сраженіи при Бородинѣ и награжденъ Георгіевскимъ орденомъ, спѣшу теперь къ своему другу раздѣлить съ нимъ радость мою... Я увѣренъ, что вы всѣ возмете въ ней участіе.-- Софья отвѣчала слезами, которыхъ не въ силахъ была удерживать. Прямодушный старикѣ, единственно приписывая слезы ея участію въ своей радости, благодарилъ Софью; а добрый Алексѣй, сдѣлавшись проницательнѣе послѣ жалобной пѣсни и послѣдней прогулки, смекнулъ, что барышня груститъ не даромъ.
Свиданіе Усердина съ его другомъ было самое трогательное, и радость сдѣлалась бы общею, если бы новое облако скоро не помрачило для Софьи животворнаго луча ея. Ввечеру между Московскими жителями, посѣщающими Усердина, является Флорѣ со всѣми своими тонкими привѣтствіями большаго свѣта, Усердинъ, держась всегда наружной благопристойности, принялъ нежданнаго гостя съ должною учтивостію. Лиза безпрестанно подбѣгала къ зеркалу; Софья потупила взоры свои и хранила молчаніе. Флоръ шутилъ надъ сею, какъ называлъ онъ, романическою задумчивостію, достойною пера и кисти -- старался; быть любезнымъ и сколько можно болѣе занятымъ Софьею; но все безъ успѣха: необыкновенная сухость ея привела его въ замѣшательство, и онѣ уѣхалъ съ новою досадою; самолюбіе его было тронуто.
Когда всѣ разъѣхались, Лиза не преминула замѣтить Софьи, какъ она сухо обошлась съ приѣзжимъ гостемъ, и Усердинъ, вслушавшись, взялъ сторону Лизы. "Это негодится, другѣ мой", сказалъ онъ дочери: "хотя бы Флорѣ тебѣ и не нравился; но онѣ все имѣетъ право на твою учтивость..." Софья, выслушавъ сей выговоръ въ молчаніи, уже раскаевалась въ своихъ поступкахъ: столь сердце ея не привыкло удаляться отъ родительскихъ наставленій.-- При первомъ послѣ того свиданіи Флорѣ былъ уже довольнѣе.
Увидѣвъ перемѣну въ обхожденіи Софьи и будучи отчасу болѣе воспламеняемъ ея прелестями, онѣ рѣшился требовать руки ея; къ тому же, торжество надъ Ліодоромъ было первымъ его желаніемъ. Выбравъ удобное время, онѣ объяснился съ Усердинымъ. "Предложеніе ваше, отвѣчалъ Усердинъ, я не иначе могу принять какъ съ договоромъ..." -- Ахъ, сдѣлайте меня счастливѣйшимъ человѣкомъ въ свѣтѣ! вскричалъ Флоръ: успокойте сердце, страдающее нѣсколько лѣтѣ жестокою страстію...-- "Договоръ сей, продолжалъ старикѣ нахмуря брови, состоитъ въ томѣ, чтобы вы сами и при мнѣ испросили согласіе моей дочери:" -- Но ето согласіе болѣе отъ васъ зависитъ: дочь ваша столько почитаетъ своего родителя, что...-- "А родитель столько почитаетъ свободу дочери и столько имѣетъ довѣренности къ ея правиламъ, что ни о а какія сокровищу въ свѣтѣ не будетъ противишься ея склонности. Софья! Софья! войди сюда*"
Она была въ ближней комнатѣ и слышала весь разговорѣ сей. Предложеніе Флора какъ громомъ поразило ее, и она едва переводила духъ свой; но отвѣтѣ родителя, исполнивъ душу ея всею къ нему нѣжностію, освободилъ ее отъ мучительной тяжести. Она съ важнымъ видомъ предстала передѣ судилище -- рѣшишь участь Флора. Никогда еще Софья не казалась ему. Прекраснѣе. "Дочь моя! сказалъ Усердинъ господинѣ Флоръ дѣлаетъ мнѣ честь требованіемъ руки твоей, и я вмѣстѣ съ нимъ желаю знать, будетъ ли твое сердце на то согласно?" Тутъ господинѣ Флоръ уступилъ сильному порыву страсти, и по старой привычкѣ своей въ театральной декламаціи, со щегольскими ухватками приблизился къ Софьѣ, прижалъ правую руку къ своему сердцу, съ тихимъ наклоненіемъ головы сталъ на колѣни, и воскликнулъ голосомъ обожателя: "рѣшите, рѣшите участь вашего невольника!" -- Софья, напоынивъ ему о неприличности такого уличительнаго положенія, продолжала: "извѣстіе, если сей неожиданной случай приводитъ меня въ такое замѣшательство, что я не въ состояніи... признаюся вамъ что..." -- Что и могу надѣяться?... -- "Что я не Могу быть вашею супругой." -- Что я Слышу! Господинъ Усердинъ! теперь отъ васъ зависитъ. -- "Отъ меня, сударь, ничего независитъ; вы слышали отвѣтѣ ея..... О, если такъ, если ваша слабость.... Извините, до свиданія! Они разстались; Лиза, узнавъ обѣ етомъ происшествіи, не могла надивиться упрямству Софьи. "Что въ немъ не достаетъ? говорила она сестрѣ своей: и богатъ, и пригожъ, и знатенъ. Странно! я ни минуты бы не подумала, еслибъ Флорѣ по мнѣ явился съ такимъ предложеніемъ." -- И поступила бы весьма неосторожно, отвѣчала Софья: ты не знаешь его и впредь и можешь узнать совершенно: душа его прикрыта обманчивою личиною моднаго свѣта.-- "Я не понимаю твоей личины моднаго свѣта. Вышедши за Флора, я пользовалась бы всѣми дарами фортуны." -- Но развѣ одно богатство доставляетъ намъ благополучіе?... Дай Богѣ, чтобы горестный опытѣ не научилъ тебя противному.-- "Съ такимъ своенравіемъ ты никогда не найдешь счастія." -- Не знаю! --